Nevina tipografija izazvala je pravu oluju ispod fotografije Ane Lewandowske. Je li to nadzor ili možda ne znam engleski?
Anna Lewandowska obično na svom Instagramu piše na dva jezika - poljskom i engleskom. Općenito, unosi na poljskom su duži i mnogo ih je više od onih napisanih na stranom jeziku. Pod zadnjom fotografijom sa suprugom, Anna Lewandowska odlučila je koristiti samo engleske riječi. I ... nažalost, napravila je malu grešku koju nisu pustili korisnici interneta.
Trener je želio pitati promatrače sviđa li im se ponedjeljak i napisao je „Tko voli ponedjeljak“. Naravno, umjesto „like“, trebala je napisati „like“, što su joj obožavatelji brzo počeli isticati.
Ne razumijem zašto pišete na engleskom kada radite takve pogreške , uostalom, možete i na poljskom - napisao je jedan od sljedbenika.
Nesretnica Ane Lewandowske na Instagramu
Nakon što su fanovi počeli ukazivati na pogrešku, trener je brzo uredio njezin post i promijenio "like" u "like". Zanimljivo je da je Lewandowska odlučila odgovoriti mnogim ljudima koji su je kritizirali na engleskom.
Typo i barem neki su se osjećali bolje. Neka bude. I baš mi je drago - napisala je Lewandowska.
Trenerica je komentirala i navode da nije koristila materinji jezik. Lewandowska je naglasila da na svom Instagramu uvijek piše na poljskom i napravila je iznimku samo jednom. Mnogi obožavatelji zauzeli su se za nju i smijali se mrziteljima koji su birali uobičajenu pogrešku. Tko bi pomislio da je nevin "S" izazvao takvu raspravu u komentarima. )
Mislite li da se Lewandowska ima čega sramiti?